ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方

ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方 ポルトガル語

ポルトガル語で「ありがとう」はObrigado(a)。

では、 ポルトガル語で「どういたしまして」は何と言うかご存知でしょうか?

「どういたしまして」が言えないとそこで会話も途切れてしまい、変な空気が流れるということにもなりかねません。

この記事では、ブラジル在住歴がありポルトガル語翻訳を行う僕が、ポルトガル語の「どういたしまして」を12個ご紹介します!

  • 「どういたしまして」の定番表現は?
  • 「とんでもない」みたいな表現はある?
  • 「こちらこそ」は何と言えば良い?
ヒロ
ヒロ

「ありがとう」について解説した『ポルトガル語で「ありがとう」9パターン!男性・女性で異なる理由と発音』とセットで読むと効果的です!

ポルトガル語「どういたしまして」の基本はNada

ポルトガル語の「どういたしまして」で基本となるのが、Nada(ナーダ)という単語。

ポルトガル語初心者の方は、まずはこれだけでも覚えておけば安心です。

ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方

1:Nada(ナーダ)

Nada(ナーダ)は英語で言うNothing

相手の「ありがとう」に対し、「そんなの何でもありません」というのが本来の意味です。

「どういたしまして」を意味するポルトガル語の中でも、最もシンプルかつカジュアルな表現と言えるでしょう。

2:De nada(ヂ ナーダ)

同じくNadaを使った定番表現がDe nada(ヂ ナーダ)

英語に直訳するとOf nothingで、こちらも「そんなの何でもありません」というニュアンスが込められています。

トゥカーノ君
トゥカーノ君

ブラジル南部など、地域によっては「デ ナーダ」と発音されるよ!

3:Por nada(ポル ナーダ)

De nadaとよく似ているのがPor nada(ポル ナーダ)。

Porは英語のForにあたる前置詞で、英語に直訳するとFor nothing。De nadaとPor nadaは同じものと考えてまず問題ありません。

4:Não foi nada(ナォン フォイ ナーダ)

Nadaを用いた表現で一番長いのがNão foi nada(ナォン フォイ ナーダ)。

こちらは英語で言うとit was nothingで、Foi nadaと省略されることもあります。

ヒロ
ヒロ

バスの運転手などにObrigadoと言うと、まずNada(ナーダ)が返ってきます。人によっては、かわいくNadinha(ナヂーニャ)という人も。

Nadaを使わないポルトガル語の「どういたしまして」

「どういたしまして」を意味するポルトガル語は、他にもたくさん!

ここでは、Nadaを使わない「どういたしまして」の定番表現を3つご紹介します。

ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方

5:Sem problemas(セン プロブレーマス)

Sem problemas(セン プロブレーマス)は、英語で言うとWithout problem。

つまり、「問題ありません」という意味合いとなります。

トゥカーノ君
トゥカーノ君

ポルトガル語初心者の方はCom「~と」(With)、Sem「~なし」(Without)の2つを覚えてくと便利だよ!

6:Foi um prazer(フォイ ウン プラゼール)

Foi um prazer(フォイ ウン プラゼール)は、英語で言うとIt was a pleasure。

「(私の)喜びです」という意味を持ち、「(あなたを手助けできて)嬉しかったです」というニュアンスとなります。

7:Não há de quê(ナォン ア ヂ ケー)

3種類のアクセントがついたNão há de quê(ナォン ア ヂ ケー)は、英語に直訳するとしたらNot exist of what。

これでは英語として通じませんが、「ありがとうを言うようなことはありません」という意味を持ちます。

ヒロ
ヒロ

同じく、Não tem de quê(ナォン ティン ヂ ケー) も使われるので、セットで覚えておくと便利です。

ポルトガル語「どういたしまして」【とんでもない】

日本語で「ありがとう」と言われたときに「とんでもない」と答える方は少なくないでしょう。

実はポルトガル語にも同様に「とんでもない」というニュアンスを持つ表現が存在します。これを使えるとポルトガル語もかなり上級者と言えるでしょう。

ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方

8:Imagina(イマジーナ)

Imagina(イマジーナ)は、Imaginar「想像する」の命令形。直訳すると「想像して」という意味となります。

しかし、Obrigado(a)「ありがとう」の返答の際には、「とんでもない」というニュアンスに。

元の意味からは大きく異なるため、知らないと意味を想像することすらできません。

9:Que é isso(キ エ イッソ)

Que é isso(キ エ イッソ)は、英語で言うならWhat’s that?

「なにそれ」という意味で、転じて「とんでもない」「気にしないで」という意味で使われます。

トゥカーノ君
トゥカーノ君

Que é issoは、どちらかと言うと親しい間柄で使われる表現。フォーマルなシーンでは控えてね!

ポルトガル語「どういたしまして」【こちらこそ】

最後に、「こちらこそ」というニュアンスを持つ表現をご紹介しましょう。

いずれも、Obrigado(a)「ありがとう」と言われたことを想定した返答となります。

ポルトガル語の「どういたしまして」12選!ありがとうの上手な返し方

10:Obrigado(a) a você(オブリガード ア ヴォセ)

「こちらこそ」の定番表現として、Obrigado(a) a você(オブリガード ア ヴォセ)が挙げられます。

aは方向やベクトルを表す前置詞、vocêは「あなた」なので、英語で言うならThanks to youといった感じ。

ヒロ
ヒロ

「あなたに」がポイントになるため、vocêを強く発音するのがポイントです。

11:Obrigado(a) eu(オブリガード エウ)

Obrigado(a) eu(オブリガード エウ)も、同じく「こちらこそ」を意味するフレーズ。

euは「私」という意味のため、Obrigado(a) euで「私こそありがとう」というニュアンスを込めることができます。

12:Eu quem agradeço(エウ ケン アグラデッソ)

最後にご紹介するのは、agradecer「感謝する」という動詞を用いたEu quem agradeço(エウ ケン アグラデッソ)。

英語に直訳するなら I who appreciate。英語としては通じませんが、つまり「私こそが感謝します」という意味合いとなります。

トゥカーノ君
トゥカーノ君

お店などでObrigado(a)と言うと、 Eu quem agradeçoという店員さんが多いよ!

「ありがとう」には「どういたしまして」が基本マナー

相手にObrigado(a)「ありがとう」と言われたら、何でも良いので「どういたしまして」と返すのがマナー。

何も言わないと変な空気が流れるどころか、相手にとって失礼にもあたります。

初心者の方は、まずは一番シンプルなNada(ナーダ)を覚え、その後徐々に表現の幅を広げていってくださいね!

〈ポルトガル語のどういたしまして12選〉

  1. Nada(ナーダ)
  2. De nada(ヂ ナーダ)
  3. Por nada(ポル ナーダ)
  4. Não foi nada(ナォン フォイ ナーダ)
  5. Sem problemas(セン プロブレーマス)
  6. Foi um prazer(フォイ ウン プラゼール)
  7. Não há de quê(ナォン ア ヂ ケー)
  8. Imagina(イマジーナ)
  9. Que é isso(キ エ イッソ)
  10. Obrigado(a) a você(オブリガード ア ヴォセ)
  11. Obrigado(a) eu(オブリガード エウ)
  12. Eu quem agradeço(エウ ケン アグラデッソ)

ポルトガル語をもっと学習したい方は『ポルトガル語で「お疲れ様」 | 職場のブラジル人に使える便利フレーズ』や『ポルトガル語の基本挨拶25選!ブラジル人が実際使う表現とは?』も参照してください!

ポルトガル語を習得してみたい人はこちら!

コメント